Un po' come andare a un college Ivy e' una tradizione della tua famiglia, non andare al college lo e' della mia.
Just like going to an ivy is your family's way, not going to college is mine.
Se hai paura di rimetterti nei guai, torna a Chicago, torna dalla tua famiglia.
Look, if you're worried about getting into trouble again, go back to Chicago, go back to your family.
Ti prego, posso fare parte della tua famiglia?
Please, may I be a part of your family?
Sapeva che avresti fatto di tutto per proteggere la tua famiglia.
He knew you do anything to protect your family.
Quindi stai cercando di trovare lo Zero che ha ucciso la tua famiglia?
So you're trying to find the Zero that killed your family?
Se lo spifferi all'FBI, alla tua famiglia o a chiunque altro... ti lascero' morire nella maniera piu' lenta e dolorosa che tu possa immaginare.
If you describe to the FBI or anyone about these shots... I will let you die more painfully and slowly than you can fathom.
egli ti dirà parole per mezzo delle quali sarai salvato tu e tutta la tua famiglia
who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.'
Non parli mai della tua famiglia.
You never talk about your family.
Da dove viene la tua famiglia?
And where are your people from?
Mi dispiace per la tua famiglia.
I'm sorry about the family thing.
Cosa è successo alla tua famiglia?
What's the story with your Family?
Anche il resto della tua famiglia riesce a leggere nel pensiero come te?
Can the rest of your family read people's minds like you can?
alzati, devi rivedere Ia tua famiglia.
Come on, you're gonna go see your family. Get up.
La tua famiglia ti vuole bene.
Your family loves you. Do you know that?
Se hai un abbonamento attivo a Office 365 Home, puoi condividerlo con fino a sei membri della tua famiglia.
If you have an active Office 365 Home subscription, you can share it with up to five members of your household.
Scopri su Clickandboat.com una selezione piuttosto ampia di barche a vela, di gommoni e di barche a motore con o senza capitano per trascorrere una giornata da sogno con i tuoi amici o la tua famiglia.
You will discover on our platform a large choice of boats and motorboats with or without captain to enjoy a wonderful holiday with friends and family.
Le classificazioni ti aiutano a capire il tipo di contenuti che puoi trovare in una app o in un gioco, in modo da poter decidere se sono adatti a te e alla tua famiglia.
All versions of Lep's World ratings help you understand the type of content you might find in an app or game, so you can decide if they are suitable for you and your family.
Il tuo mondo e la tua famiglia... verranno estinti!
Your world and your family will be extinguished!
E quando sara' il momento riceverai una posizione che si addica alle tue doti, cosi' da servire la tua famiglia e proteggere il nostro lascito.
And when the time is right, you will be given a position fit for your talents so that you can serve your family and protect our legacy.
Avevo giurato di proteggere la tua famiglia.
I was sworn to protect your family.
Non permettero' che accada qualcosa alla tua famiglia.
I'm never gonna let anything happen to your family.
Significa che devi assicurarti che ogni cosa sia a posto, così che tutto sarà più facile per la tua famiglia.
It means to make sure that everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family.
La tua famiglia ha bisogno di te.
Apne en vrata. Your family needs you.
Il miglior gruppo di vendita, ha risposto entro 24 ore Assicurati di trovarci ogni volta che ti serve con una consulenza professionale per farti risparmiare tempo per rilassarti con la tua famiglia.
Best sales group, replied within 24 hours Make sure you can find us whenever you need with professional advice to save you time for relaxing with your family.
E adesso vengo a mangiare con la tua famiglia.
And now I'm gonna come and eat dinner with your family.
Perché ti sei separato dalla tua famiglia?
Why are you separated from your family?
La tua famiglia e' ancora li'?
So you still have family there?
Non potrai mai stare con la tua famiglia.
You can never be with your family.
E qui è dove la tua famiglia è stata massacrata.
And this is where your people were slaughtered.
Non tutta la tua famiglia è stata sterminata.
You have more family than you know.
E la tua famiglia, signorina granger, cosa fa nel mondo dei babbani?
What about you, Miss Granger? What does your family do in the Muggle world?
Il ranch della tua famiglia è solo una landa desolata ormai.
Your family's ranch is nothing but a wasteland now.
La tua famiglia mi ha sempre pisciato addosso.
Your family has always pissed on me.
Tu sei nostro figlio, Loki, e noi siamo la tua famiglia.
You are our son, Loki, and we, your family.
Hai avuto rapporti sessuali con qualcuno della tua famiglia?
Have you ever had sex with a member of your family? - Yes.
La tua famiglia ha bisogno di te ora.
Your family needs you right now.
Fallo e non rivedrai mai piu' la tua famiglia.
Do that and you'll never see your family again.
Solo così la tua famiglia sarà al sicuro.
That's the only way you're going to keep your family safe.
Una soluzione per la tua famiglia in tutti i tuoi dispositivi.
One solution for you and your family across all your devices.
Se sei un cittadino dell'UE e ti stai trasferendo per vivere, lavorare o studiare in un altro paese dell'Unione europea, le norme UE permettono alla tua famiglia di raggiungerti più facilmente.
If you are an EU citizen moving to another EU country to live, work or study, EU rules make it easier for your family to join you.
Assicurati di trovarci ogni volta che ti serve con una consulenza professionale per farti risparmiare tempo per rilassarti con la tua famiglia.
Make sure you can find us whenever you need with professional advice to save you time for relaxing with your family.
1.9588820934296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?